Перевод "square kilometer" на русский
Произношение square kilometer (скyэо киломито) :
skwˈeə kɪlˈɒmɪtˌə
скyэо киломито транскрипция – 33 результата перевода
in pollution, for example.
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer.
Here is the city's trash.
Например, по количеству мусора.
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр.
Вы видите городской мусор.
Скопировать
Mills used soil frozen in the ice cores to help pinpoint the location of the weapon.
The shifts in mineral composition and desiccation led him to focus on a 1.8 square kilometer region near
Thank you, Aaron.
Миллс использовал образцы ледяного керна, чтобы установить местоположение оружия.
Изменения в составе минералов и усыхание навели его на участок в 1.8 квадратных километров рядом с Долганским побережьем.
Спасибо, Эрон.
Скопировать
So what's our next step?
The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer
30-square kilometers is the whole city.
Какой наш следующий шаг?
Звонок по скайпу шёл через сотовую сеть, значит сигнал ограничен площадью 30 квадратных километров.
30 квадратных километров - это весь город.
Скопировать
in pollution, for example.
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer.
Here is the city's trash.
Например, по количеству мусора.
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр.
Вы видите городской мусор.
Скопировать
She took a bus of the red line.
It starts on the city square on a 52 kilometer route.
Stops at various tourist traps on the way.
Она села в автобус на красной ветке.
Он отправляется с городской площади, Длина маршрута 52 километра.
Подбирая голосующих на дороге.
Скопировать
Mills used soil frozen in the ice cores to help pinpoint the location of the weapon.
The shifts in mineral composition and desiccation led him to focus on a 1.8 square kilometer region near
Thank you, Aaron.
Миллс использовал образцы ледяного керна, чтобы установить местоположение оружия.
Изменения в составе минералов и усыхание навели его на участок в 1.8 квадратных километров рядом с Долганским побережьем.
Спасибо, Эрон.
Скопировать
Remaining Time: {\cH421DA2}09 Minutes containing them and their first-round opponent. O-Okay.
The field is a one-kilometer square region.
and time are random. the winner is sent back here.
102)}Оставшееся время-9 минут
{\cHBDDF93}Размер поля 1 квадратный киллометр.
погода и время случайны. {\cHBDDF93}до начала сражения -500 метров.
Скопировать
So what's our next step?
The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer
30-square kilometers is the whole city.
Какой наш следующий шаг?
Звонок по скайпу шёл через сотовую сеть, значит сигнал ограничен площадью 30 квадратных километров.
30 квадратных километров - это весь город.
Скопировать
That makes anyone.
From the cathedral square to the field in front of San Martin?
Where needed, boy.
Любой человек может это сделать.
От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
Если понадобиться, мальчик.
Скопировать
Listen, Winnie.
I've been figurin' how to help those townspeople square accounts with Ken Seagull.
He's robbed them blind, took their land, even killed off their sheriff.
- Винни, слушай.
Я знаю, как помочь городским свести счёты с Кеном Сигалом.
Он их ограбил, отобрал земли, и даже шерифа убил.
Скопировать
I saved your life, but you stole my horse
I come to square up with you
Pay her no attention, let's go
Я спасла твою жизнь, а в благодарность ты украл мою лошадь
Я пришла, чтобы поквитаться с тобой
Необращайтена неё внимания, давайте пойдем
Скопировать
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Скопировать
The London Transport people very sensibly ordered all work on the site to cease. And, at that point, the Nicklin Institute was called in and we started digging.
We made our first dig about there, you see, and that's where Square Five is now.
- We think that's another scapula.
...И эта находка сподвигла наш институт к началу раскопок.
Мы начали копать здесь, видите? Здесь была найдена первая из них.
Как вы думаете, это лопатка?
Скопировать
Number Six has expressed the touching desire to address you all in person.
All of you not otherwise occupied, come now to The Village Square.
Thank you.
Номер Шесть выразил трогательное желание обратиться к вам всем лично.
Все, кто не занят чем-то еще, немедленно приходите на Площадь Деревни.
Спасибо вам за внимание.
Скопировать
Shelley is also a student...
Every morning she goes to Washington Square on her way to university...
But this time it's different; she had a strange experience the previous night...
Шелли также студентка.
Каждое утро она идёт на Вашингтон-сквер, в университет.
Но на этот раз всё по-другому. Прошлой ночью у неё был странный опыт.
Скопировать
Capulet!
Down to the market square!
Capulet!
Капулетти!
На рыночную площадь!
Капулетти!
Скопировать
You have absolutely no sense of the ridiculous.
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
Why not? Simple answer.
У тебя нет чувства юмора.
В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?
- Было минус десять.
Скопировать
Your figures are, of course, accurate?
light of the sun at the proximity where the Denevan declared himself free was one million candles per square
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Числа, конечно, верны? Конечно.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Скопировать
I am the logical choice.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
Логичнее всего выбрать меня.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом? Других вариантов нет, Боунз.
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
Скопировать
You just let him, he'd carry me in his hands.
He'd lift me and carry on a square, on a street, anywhere.
- Wow.
Да ему позволь - он меня на руках носил бы.
Поднял бы и понес - на площади, на улице, где хочешь.
Какой уж...
Скопировать
Now.
A square...
No, a cross.
Это?
Квадрат...
Нет, крест.
Скопировать
No, a cross.
No, a square.
Definitely.
Нет, крест.
Нет, квадрат.
Определенно.
Скопировать
Definitely.
- You sure it's a square?
- Yes.
Определенно.
-Вы уверены, что это квадрат?
-Да.
Скопировать
Now.
Square.
Now.
Сейчас
Квадрат.
Сейчас?
Скопировать
- Now.
- A square.
A run of five you said.
-Сейчас?
-Квадрат.
Все пять, что Вы назвали.
Скопировать
Now.
A square.
You don't need to say, it's five out of five.
Теперь?
Квадрат.
Вам не нужно больше говорить, итак пять из пяти.
Скопировать
Radiation level, normal.
Atmospheric pressure, 11 pounds per square inch.
Filtration systems are out, sir.
Радиация в норме.
Атмосферное давление - 0,76 бар.
Системы фильтрации выведены из строя.
Скопировать
You're staying right here tonight.
Ma, don't be such a square.
Everybody's going to the game.
Ты остаешься ночевать дома.
Мам, не будь такой черствой.
Все идут на эту игру.
Скопировать
Sometimes things just don't turn out the way you expect.
No, I'll see you two up on the square.
All right.
Человек предполагает, а все происходит совсем по-другому. Вот и все.
Нет, идите к площади. Я вас догоню.
- Хорошо.
Скопировать
So this is Paxton's surprise.
The traitor has led us square into Morgan's trap.
I wished to God I could say you were wrong.
Вот так сюрприз от Пэкстона.
Предатель завел нас прямиком в ловушку Моргана.
Хотел бы я Богом поклясться, что Вы неправы.
Скопировать
Well, here she is.
I found her for you - your nice, square, straight-out girl.
- In business again, as usual.
Вот она.
Я тебе ее нашел - твою прямодушную девушку.
Она при деле, как всегда.
Скопировать
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
The town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным утром, важные люди, а мы были важными, самыми важными, были заполнены, как в банке сардины.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Скопировать
It's probably because my body's so white.
Every square inch of it.
Well, how about you, Mr. Turner?
Это, наверное, потому, что моё тело слишком белое.
Каждая его клеточка.
Ну, а вы, м-р Тёрнер? О, нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов square kilometer (скyэо киломито)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы square kilometer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyэо киломито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
